header_logo
cancel1

Mexico covid-19 information hub

As governments respond to the pandemic by enacting emergency legislation that will affect all areas of society and doing business, we are providing a central information hub that contains the enacted legislation and other relevant official communication issued in relation to the crisis. 

We have collated this information with the help of a group of leading firms from countries across the region: Argentina’s Beccar Varela, Mitrani Caballero & Ruiz Moreno and Pérez Alati, Grondona, Benites & Arntsen (PAGBAM); Brazil’s Demarest Advogados, Lefosse Advogados, Mattos Filho, Veiga Filho, Marrey Jr e Quiroga Advogados, TozziniFreire Advogados and Veirano Advogados; Central America’s Aguilar Castillo Love, Arias, BLP and Consortium Legal; Chile’s Carey, Cariola, Díez, Pérez-Cotapos and Claro & Cía; Colombia’s Brigard Urrutia and Posse Herrera Ruiz; regional law firm Philippi Prietocarrizosa Ferrero DU & Uría; the Dominican Republic's Pellerano & Herrera; Ecuador’s Ferrere (Ecuador) and Pérez Bustamante & Ponce; Mexico’s Creel, García-Cuéllar, Aiza y Enriquez SC, Hogan Lovells (Mexico), Galicia Abogados, Mijares, Angoitia, Cortés y Fuentes SC and Nader, Hayaux & Goebel; Ferrere (Paraguay); Peru’s Payet, Rey, Cauvi, Pérez Abogados and Rodrigo, Elías & Medrano Abogados; Ferrere (Uruguay); and Venezuela’s D'Empaire.

Most firms contributing to the covid-19 hub are drawn from Latin Lawyer Elite. In those countries not covered by Latin Lawyer Elite, we are working with top firms recommended in the Latin Lawyer 250.

We believe that by coming together to provide this service we can help provide businesses around the region with crucial facts and legislative developments to help them through this challenging, rapidly-evolving period.

We have tried to assemble the most pertinent official developments issued in relation to covid-19. Although we cannot guarantee this list is exhaustive, our editorial team will be adding to this resource regularly, as and when we are made aware of the latest updates.

***

24 July

The National Hydrocarbons Commission concludes the suspension of deadlines and terms in the acts and procedures.

The National Institute of Statistics and Geography extends the suspension of deadlines and terms until 31 July 2020.

The Internal Control Organ of the National Institute of Statistics and Geography extends the suspension of legal, regulatory and administrative deadlines until 31 July 2020.

Aclaración al Acuerdo General 12/2020 - provides when certain electronic notifications will become effective.

23 July

Acuerdo Secretarial 296/2020 - The National Maritime Authority considers non-working days and it provides the terms for various procedures until 31 July 2020.

Circular 29/2020 – The Multiple Banking and Development Banking Institutions amends the terms and conditions for the granting of financing, among others.

22 July

The National Institute of Transparency, Access to Information and Personal Data Protection extends the suspension to 31 July of this year and will continue to carry out its essential functions with the minimum and indispensable personnel.

Acuerdo General número 004/2020 - provides the offices that are authorized to serve the public in person according to the health authorities.

21 July

The General Archive of the Nation extends the suspension of deadlines and terms until 31 July 2020.

The National Commission for the Protection and Defense of Financial Service Users extends suspension of deadlines and terms until 31 July 2020.

20 July

The Secretariat of Economy provides the guidelines for the procedures carried out before the General Direction of Mines.

16 July

Acuerdo SS/17/2020 - extends the suspension of jurisdictional activities at the Federal Court of Administrative Justice for the period from 16 July to the 24 July 2020.

The National Insurance and Bonds Commission suspends the deadlines until 31 July 2020.

The Institute for the Protection of Bank Savings extends the suspension of deadlines until 31 July 2020.

Acuerdo General 19/2020 - extends the modalities established in the previous agreement until 31 July 2020.

Acuerdo General 18/2020 - extends the contingency scheme until 31 July 2020.

15 July

Acuerdo General número 13/2020 - cancels the vacation period of the Supreme Court of Justice of the Nation and partially extends the suspension of terms in the matters of its competence, except for the exceptions provided therein.

The Secretariat of Communications and Transport provides that the days included until 31 July 2020, are non-working days.

The Secretariat of Foreign Affairs establishes the delegations that will resume their work on 15 July 2020.

The National Banking and Securities Commission provides that the administrative measures for the continuity of the activities in the handling of the matters that are processed before such authority.

Circular 27/2020 - authorises the use of data messages with electronic signature, in substitution of the written ones with autographic signature, which are not foreseen in the Rules of the Electronic Service Module for their digital presentation.

14 July

The Law of Credit Institutions increases the threshold for certain level of account beneficiaries.

The National Council for the Prevention of Discrimination extends the suspension of deadlines to 31 July 2020.

13 July

Agreement providing temporary and extraordinary measures and suspending certain deadlines for the assistance of participants in the Retirement Savings Schemes due to covid-19.

The Fedaral Electoral Tribunal provides the matters which may be resolved by the plenary through non-presential meetings.

Acuerdo ACDO.AS2.HCT.240620/169.P.DIR - authorises to resume the deadlines and terms for the practice of actions, proceedings, hearings, notifications or summonses within the scope of competence of the Direction of Incorporation and Collection, of the Regional and State Decentralised Administrative Operation Bodies, as well as Operational Bodies of the Mexican Social Security Institute.

10 July

Acuerdo Secretarial número 287/2020 - The National Maritime Authority provides extensions to proceedings until 15 July 2020.

The Federal Institute of Telecommunications provides measures for the resumption of different procedures and activities of the internal control body.

The National Institute of Statistics and Geography extends suspension of deadlines and terms until 15 July 2020.

The National Institute of Statistics and Geography establishes that terms and deadlines will not be counted until 15 July 2020.

The National Human Rights Commission reactivates all procedures and services to the public in the workplaces.

The Internal Control Body of the National Human Rights Commission determines to resume the terms and deadlines that were suspended.

9 July

The legal effects of the permit to carry or tow trailers and semi-trailers at border crossings are extended until 31 December 2020.

8 July

Acuerdo mediante el cual se modifica el diverso ACT-PUB/18/12/2019.12 - enables the days 13 to 17 and 20 to 24 July 2020, in order that the National Institute of Transparency, Access to Information and Personal Data Protection continues in the exercise of its activities.

Acuerdo mediante el cual se modifican y adicionan los diversos ACT-EXT-PUB/20/03/2020.02, ACT-EXT-PUB/20/03/2020.04, ACT-PUB/15/04/2020.02, ACT-PUB/30/04/2020.02, ACT-PUB/27/05/2020.04 y ACT-PUB/10/06/2020.04 – provides an extension of the effects of such memoranda to 15 July 2020.

Extends the deadlines for various obligations relating to the annual institutional verification and monitoring programme to different dates, as applicable.

7 July

The General Archive of the Nation extends suspension of deadlines and legal terms until 17 July 2020.

The Federal Institute of Telecommunications extends the term provided to the filing of the report on the research and development work of the current concession titles granted under the Federal Law of Radio and Television.

The National Energy Control Center extends the suspension until the health authority determines that there is no epidemiological risk related to the gradual, cautious and orderly opening of activities related to the federal public administration.

6 July

The General Council of the National Electoral Institute temporarily implements the electronic notification to communicate resolutions imposing penalties.

The National Registry of Foreign Investments provides that the filing of documents is made by electronic means.

3 July

Acuerdo SS/15/2020 – extends the suspension of jurisdictional activities at the Federal Court of Administrative Justice until 15 July 2020.

Acuerdo 30.1370.2020 - The Institute of Security and Social Services for State Workers establishes guidelines and policies for the operation of the programme.

Extracto del Acuerdo INE/JGE69/2020 – establishes a strategy for the phased and gradual return of staff to facilities.

The Mexican Institute of Industrial Property provides guidelines to restart the activities of the Mexican Institute of Industrial Property in all its offices, in a cautious, gradual and orderly manner, as of 6 July 2020.

The Federal Institute of Telecommunications establishes the cases in which the suspension of deadlines continues, as well as its exceptions.

1 July

Agreement establishes extraordinary transitional measures to assure the supply of national waters for domestic and urban public use to centres of population.

The Secretariat of Environment and Natural Resources establishes the proceedings and acts that are exempted for the days considered as non-working days.

The National Commission for the Protection and Defense extends the suspension of terms and deadlines until 15 July 2020.

30 June

Acuerdo General número 12/2020 – extends the suspension of deadlines in matters within the jurisdiction of the Supreme Court of Justice of the Nation from 1 July to 15 July 2020.

The Secretariat of Communications and Transport extends the days considered non-working days until 15 July 2020.

The terms and conditions of the subsystems referred to in the Law on Professional Service in the Federal Public Administration and its regulations are reactivated as of 1 July 2020.

Acuerdo No. CFCE-172-2020 - the days shall be working days, but the time limits and terms of the proceedings before the commission shall not run except for those proceedings until 20 July 2020.

The National Insurance and Securities Commission suspends the proceedings and procedures that are in progress until 15 July 2020.

Acuerdo General 17/2020 - provides the guidelines to which activities will be subject to for the period from 1 July to 15 July 2020.

29 June

Acuerdo Secretarial Núm. 268/2020 - extends the days considered non-working days until 30 June 2020 and provides the date when certain proceedings must be carried out before the National Maritime Authority.

The National Banking and Securities Commission (CNBV) extends the suspension of deadlines until 15 July 2020.

Acuerdo General 15/2020 – extends the application of the contingency scheme until 15 July 2020.

The Ministry of Economy provides the procedures that will be carried out electronically and their guidelines due to the covid-19 pandemic.

26 June

The Federal Superior Audit Office extends the suspension of terms and deadlines until 5 July 2020.

The National Institute of Statistics and Geography extends the suspension of terms and deadlines until 30 June 2020.

The National Institute of Statistics and Geography suspends the terms and deadlines that must be legally, regulatory and administratively observed in the procedures that this internal control body carries out in the exercise of its powers 30 June 2020.

The days that will be considered as non-working days for effects of the acts and administrative proceedings carried out in the administrative direction of Income and Related Services of the Federal Roads and Bridges due to the coronavirus contingency are from 15 June to 30 June 2020.

25 June

Provides the rules for the implementation, use and handling of electronic means in certain proceedings, which were initiated or are currently in process at the commission, and will be applicable during the health emergency generated by the SARS-CoV2 virus.

12 June

The Federal Antitrust Commission provides that from 15 June 2020 until 30 June 2020, the days will be considered business days but the terms and deadlines of proceedings before the Commission will not run.

The Federal Superior Audit Office extends the suspension period until 28 June 2020.

Acuerdo General 14/2020 – the Plenary of the Council of the Federal Judiciary reforms certain contingency measures until 30 June 2020.

Acuerdo General 13/2020 – the Plenary of the Federal Judiciary Council provides the plan to resume activities on a larger scale within the Federal Judicial Branch.

11 June

General Board of the National Electoral Institute provides the guidelines for resuming certain activities specifically related to the incorporation of national political parties.

The National Institute of the Copyright extends the suspension of deadlines until the health authority dictates the necessary measures for the resumption of face-to-face activities.

10 June

General Agreement of the Superior Chamber of the Electoral Tribunal of the Judicial Branch number 5/2020 – provides the option of an online trial as well as the guidelines to be followed for such purpose.

The Secretariat of Agrarian, Territorial and Urban Development, agency of the Federal Public Administration provides non-working days from 1 June 2020 until the competent authority determines that the epidemiological risk has ceased.

9 June

Acuerdo número 11/06/20 – The Secretariat of Public Education suspends the terms and deadlines related to the proceedings and administrative procedures.

The National Forestry Commission extends its suspension from 1 June 2020 until the health authority determines that there is no epidemiological risk related to the opening.

8 June

Acuerdo Secretarial 242/2020 – the National Maritime Authority extends the suspension of deadlines and terms until 15 June 2020.

29 May

Mexico’s Superior Audit Office extends the suspension period until 14 June 2020.

The National Banking and Securities Commission extends the suspension period until 30 June 2020.

The Ministry of Economy modifies certain guidelines for certain proceedings carried out before such ministry.

The Ministry of Communications and Transportation extends the suspension period until 15 June 2020.

The Ministry of Labour and Social Welfare extends the suspension period until the health authority issues the guidelines for the reincorporation of physical activities.

The National Institute of Copyright extends the suspension period until 15 June 2020.

The Federal Antitrust Commission extends the suspension period for some proceedings until 12 June 2020.

The Ministry of Foreign Affairs extends the suspension period until the health authority issues the guidelines for the reincorporation of physical activities.

The National Insurance and Bonding Commission extends the suspension period until 30 June 2020.

The Ministry of Environment and Natural Resources extended the suspension period until the health authority determines that there is not epidemiological risk related to the reintegration of activities.

The Ministry of Energy extended the suspension period until the health authority determines that there is not epidemiological risk related to the reintegration of activities.

The Ministry of Health issued the guidelines for the reopening of activities in Mexico.

The Ministry of Health extended the suspension period until the publication of a new agreement.

The Energy Commission extended the suspension period until the health authority determines that there is not epidemiological risk related to the reintegration of activities.

The General Health Council extended the suspension period until the publication of a new agreement.

The National Commission for the Protection and Defense of the Users of Financial Services extended the suspension period until 15 June 2020.

The Institute of Industrial Property extended the suspension period until the authorities of the region in which the offices are located, consider it appropriate.

The Institute of Industrial Property extended the suspension period until there are conditions for the reopening of activities in its principal offices.

Resolution No. 453 - authorises the reopening, operation and mobilisation of certain activities and establishes other provisions.

Executive Decree No. 97 - extends the suspension of employment contracts approved by the Ministry of Labor.

Executive Decree No. 644 - amends Executive Decree no. 507 of 24 March 2020 and establishes other dispositions for the gradual lifting of lockdown measures.

Resolution No. DM-158-2020 - orders the suspension of judicial terms in processes and actions before the Labor Immigration Department until 15 June 2020.

Resolution No. DM-157-2020 - lifts certain term suspensions in the offices of the Ministry of Labor.

Resolution No. DM-156-2020 - lifts certain term suspensions in the offices of the Ministry of Labor.

28 May

The Supreme Court issues certain guidelines for the use of electronic systems for proceedings before such court, different to constitutional controversies and actions of unconstitutionality.

The Supreme Court extends the suspension period until 30 June 2020.

The Judicial Federal Council amends the term of the measures provided in the agreement 8/2020, until 15 June 2020.

27 May

The Ministry of Interior extends the suspension period until the health authority determines that there is not epidemiological risk related to the reintegration of activities.

Agreement No. 173 - adopts administrative measures for services to the public within the Judicial Branch.

Executive Decree No. 298 – amends Executive Decree No. 251, which adopts certain tax measures to alleviate the economic impact of the national state of emergency.

Executive Decree No. 155 – amends Executive Decree No. 154 which suspends all loan agreements backed by pledges with pawn shops.

26 May

The Ministry of Agriculture and Rural Development extends the suspension period until the issuance of a new agreement

Resolution No. 201-2753 - extends deadlines for the presentation of certain reports to the National Tax Authority.

25 May

Acuerdo General número 8/2020 - The Supreme Court issues certain guidelines for the use of electronic systems for constitutional controversies and actions of unconstitutionality.

Resolution No. 452 - establishes sanitary measures to prevent the spread of covid-19.

Resolution No. 137 - establishes measures to allow expedited processes for importations from certain jurisdictions.

Resolution No. 136 - establishes measures to allow expedited processes for importations from certain jurisdictions.

Resolution No. 134 – amends Resolution No. 126 and extends the suspension term from 28 May to 17 June 2020.

Resolution No. 201-2752 - extends deadlines for certain reports for the National Tax Authority.

Executive Decree No. 637 – extends Executive Decree No. 506.

Resolution No. DM-155-2020 – amends Resolution No. DM-154-2020, which establishes requirements for the reintegration of employees into the workplace post covid-19.

21 May

Resolution No. AN 16095-Elec - establishes measures to guarantee electricity services to the wholesale market.

Resolution AN No. 16094-Elec - establishes regulations regarding the suspension of certain public services.

General Resolution SMV No. JD-5-20 - establishes special measures for the presentation of documents to the Superintendency of Capital Markets.

Administrative Resolution No. A-022-2020 – regulates Executive Decree No. 114.

20 May

Resolution No. 073-DG-DJ-AAC – suspends all processes and administrative services before the Airfield Operations Security Directorate until 31 May 2020.

19 May

The National Institute of Indigenous Peoples establishes a guide for the attention of indigenous and Afro-Mexican peoples and communities to the health emergency generated by the covid-19.

Resolution No. 069-DG-DJ-AAC - establishes procedures to prevent the spread of covid-19 in the Civil Aviation Authority’s offices.

18 May

The Secretary of Environment and Natural Resources establishes an agreement that provides days and hours for indicated administrative units to carry out the administrative acts inherent in the indicated procedures and procedures.

National Institute for Transparency, Access to Information and Personal Data Protection (INAI) announces the agreement approving to reduce the budget for expenses for the year 2020.

The Head of Government of Mexico City establishes agreement that adds to the Fourth clause of the Agreement of April 17, 2020, in which it modifies the terms and deadlines of how to suspend administrative procedures and facilities administrative processes to comply with tax obligations.

ACUERDO número 10/05/20; Agreement number 10/05/20 – modifies agreement number 03/03/20 and suspends the terms related to the administrative procedures and procedures that are carried out before the Ministry of Public Education.

15 May

The Superior Audit of the Federation extends the suspension period until 31 May 2020.

Resolution No. 24-2020 – extends Resolution No. 22-2020.

Guidelines for companies of certain industries to follow to restart activities on 1 June 2020.

The Legal Services Counseling establishes general guidelines and procedure for the management of deceased persons for suspicion or confirmation of covid-19, in the cemeteries owned by the Mexico City.

The National Institute of Transparency, Access to Information and Protection of Personal Data modifies ACT-EXT-PUB / 20/03 / 2020.02, ACT-EXT-PUB / 20/03 / 2020.04 and ACT-PUB / 15/04 / 2020.02.

The Health Secretary establishes a strategy for the reopening of social, educational and economic activities, as well as a traffic light system by regions to assess weekly the epidemiological risk related to the reopening of activities in each entity federal, as well as extraordinary actions are established.

14 May

The Ministry of Communications and Transportation extends the suspension period of certain acts and proceedings related to examinations and licenses.

The Ministry of Health presents the strategy for the reopening of activities in Mexico divided in three stages: the first stage begins on 18 May 2020, the second stage from 18 May 2020 to 31 May 2020, and the third stage begins on 1 June 2020.

The Secretary of Labour and Employment Promotion modifies the notice by which the rules of operation of the social programme, "Unemployment Insurance", for fiscal year 2020”.

The Secretary of Labour and Employment Promotion modifies 3.1 of the" Notice by which the social action, Support for Residents of Mexico City who lost their formal employment during the emergency derived from covid-19.

13 May

Guidelines to benefit a broader spectrum of the population.

The Federal Bureau of Consumers modifies the guidelines for pawn shops stating that they can’t sell any pledged asset during the pandemic.

The Secretariat of Labour and Employment Promotion establishes emerging support for people non-salaried workers’ residents of Mexico City, in the face of covid-19.

The National Institute of Transparency, Access to Information and Protection of Personal Data extends suspension of deadlines for the practice of actions and procedures in the Administrative Procedures.

The National Institute of Transparency, Access to Information and Protection of Personal Data amends ACT-EXT-PUB / 20/03 / 2020.03 and ACT-PUB / 29/01 / 2020.07.

12 May

The Secretary of Public Education establishes suspension of deadlines and legal terms in the National Institute of Physical Educational Infrastructure.

The Integral Risk Management and Civil Protection Secretariat extends the period of validity of the registration of third parties accredited to the Ministry of Comprehensive Risk Management and Civil Protection.

11 May

The Ministry of Agrarian, Territorial and Urban Development, as well as the National Agrarian Registry extends the suspension of administrative acts and proceedings until 29 May 2020.

The National Institute of Copyright extends the suspension period until 29 May 2020.

The Secretary of Culture establishes the suspension of the terms and legal terms in the National Institute of Copyright due to force majeure.

The Electoral Court of the Federal Judicial Branch implements various measures in relation with the operation of the administrative areas and subsidiary bodies of the Administration Commission.

The Legal and Legal Services Counselling suspends Notaries Public activities.

8 May

Circular 14/2020 - The Cental Bank of Mexico extended the suspension period for the delivery of certain information related to cash operations for indefinite time until Bank of Mexico notifies otherwise.

Acuerdo mediante el cual el Pleno del Instituto Federal de Telecomunicaciones declara la suspensión de labores por causa de fuerza mayor, con motivo de las medidas de contingencia por la pandemia de coronavirus COVID-19 – Mexico’s telecommunications agency (the federal institute of telecommunications) suspends activities until 30 May 2020.

The Federal Institute of Telecommunications issues the emergency guidelines to substantiate the general orientation procedure through electronic means.

The Administrative Court of Justice authorises the presentation of the "Statement of Equity and Interest Situation" via internet and extension of the terms provided in the Article 33 of the Law of Administrative Responsibilities of Mexico City.

7 May

Acuerdo Secretarial número 208/2020 – The national aaritime authority extends non-working days for acts and proceedings until 29 May 2020.

Acuerdo por el que se modifican los Lineamientos para la operación del Programa de Apoyo Financiero a Microempresas Familiares – Modifies the guidelines of the financial aid programme for small companies  in order to benefit a broader spectrum.

Acuerdo por el que el Instituto para la Protección al Ahorro Bancario prorroga el diverso por el que suspende plazos e instrumenta medidas preventivas en contra de la enfermedad por el virus SARS-CoV2 (COVID-19) - The institute for the protection of bank savings extends the suspension of terms and sets forth preemptive measures until 30 May 2020.

Acuerdo por el que se prorroga la suspensión de plazos y términos legales en el Instituto Nacional de Estadística y Geografía - The national institute of statistics and geography extends the suspension of terms and deadlines until 30 May 2020.

Acuerdo SS/12/2020 – The federal court of administrative justice extends the suspension of activities until 29 May 2020.

The Secretary of Security and Citizen Protection extends the suspension of deadlines of administrative activities corresponding to the General Directorate of Private Security.

6 May

Acuerdo modificatorio al Acuerdo por el que se modifica el diverso que declara la suspensión de plazos y términos en los actos y procedimientos sustanciados en la Comisión Nacional de Hidrocarburos - The national hydrocarbons commission extends the suspension of the terms and deadlines for acts and proceedings until 31 May 2020.

Acuerdo por el que se suspenden los plazos y términos legales en la práctica de actuaciones y diligencias en los procedimientos administrativos que se desarrollan ante el Instituto para Devolver al Pueblo lo Robado y sus unidades administrativas, con las excepciones que en el mismo se indican, del 6 al 30 de mayo de 2020 - The institute to give back what’s stolen to the people extends the terms and deadlines in the administrative proceedings until 30 May 2020.

The Institute of Transparency, Access to Public Information, Protection of Personal Data and Surrender of counts extends the suspension of terms and effects of the acts and procedures indicated.

The Secretary of Environment and Natural Resources establishes days and hours for the Industrial Supervision, Inspection and Surveillance Unit.

Senate Chamber establishes a closing declaration of the second period of ordinary sessions of the second year of exercise of the LXIV Legislature of the senate of the Honorary Congress of the Union.

5 May

The Secretary of Labour and Employment Promotion establishes guidelines for residents of Mexico City who lost their formal employment during the emergency derived from the covid-19.

4 May

Acuerdo por el que se suspenden plazos para la atención de las instituciones y personas sujetas a supervisión de la Comisión Nacional de Seguros y Fianzas, a causa del coronavirus denominado COVID-19 – The national insurance and bonding commission extends the suspension of attending the institutions and persons until 30 May 2020.

Acuerdo por el que se dan a conocer los lineamientos para la operación de casas de empeño durante la contingencia sanitaria provocada por el virus SARS-CoV2 – The federal bureau of consumers determined that pawn shops are essential activities and set forth the rules for its operation during the health contingency.

Aviso por el que se hace del conocimiento del público en general la suspensión de plazos para efectos de los actos y procedimientos a cargo del Instituto del Fondo Nacional de la Vivienda para los Trabajadores como organismo fiscal autónomo, derivado de la contingencia sanitaria COVID-19, en los términos que se indican – The national workers housing fund institute suspends all the deadlines until further notice.

ACUERDO ACDO.AS2.HCT.250320/97.P.DPES; AGREEMENT ACDO.AS2.HCT.250320 / 97.P. DPES - authorises the issuance of a special contingency permit from digital platforms of remote access, available to policyholders and employers, based on current operational definitions.

ACUERDO ACDO.AS2.HCT.070420/119.P.DPES; AGREEMENT ACDO.AS2.HCT.070420 / 119.P. DPES - authorises the certification of the state of pregnancy and the issue of maternity disabilities from remote access digital platforms, provided that the insured have gone to medical services for prenatal control.

The Federal Institute of Telecommunications cancels the procedure to obtain the Accreditation of Expert in matters of telecommunications and/or radio broadcasting and where appropriate, the corresponding revalidation, established in the Call published on 24 April 2020.

30 April

The Head of Government of Mexico City modifies the third agreement that determines extraordinary actions in Mexico City to attend the declaration of a health emergency due to force majeure.

The Federal Commission on Economic Competition suspends the terms of some procedures.

ACUERDO General 9/2020; General AGREEMENT 9/2020 – reforms agreement 5/2020 which establishes contingency measures in the administrative areas of the Council itself due to the phenomenon of public health derived from the covid-19

ACUERDO General 8/2020; General AGREEMENT 8/2020 – establishes contingency measures in the jurisdictional bodies for the public health phenomenon derived from the covid-19.

General Archive of the Nation expands the suspension of legal terms.

The National Commission for the Protection and Defence of Users of Financial Services suspends terms and deadlines, as well as personal attention in the Care Units to Users and in the Public Attention Offices.

The National Council to Prevent Discrimination establishes extraordinary actions to attend the health emergency due to force majeure caused by the covid-19.

The Energy regulatory commission establishes the suspension of deadlines and legal terms.

The Secretary of labor and social security establishes the suspension of deadlines and legal terms.

ACUERDO número 09/04/20; AGREEMENT number 09/04/20 – The Ministry of Public Education extends the suspension period until 30 May 2020.

The Communications and Transportation Secretary instructs the days that will be considered as non-working days for the purposes of the administrative acts and procedures substantiated in the Administrative Units.

The Ministry of Economy establishes new administrative measures and suspends the terms.

The Secretary of Environment and Natural Resources instructs the days that will be considered as non-working days for the purposes of the administrative acts and procedures substantiated.

The Secretary of Foreign Relations suspends administrative procedures.

The Secretary of the Interior extends the suspension of the periods, terms and activities until 30 May 2020.

The Superior Audit of Mexico City extends the suspension of the deadlines and legal terms.

The National Center for Energy Control declares the suspension of deadlines and terms in acts and procedures.

The General Health Council establishes agreement that modifies by which non-working days are indicated for the purposes of carrying out administrative procedures.

The Health Secretary establishes the suspension of deadlines and legal terms in the practice of actions and proceedings in the administrative procedures.

The Secretary of Energy establishes the suspension of deadlines and legal terms.

Resolution No. FGC-014-20 - adopts administrative measures to prevent the spread of covid-19 in the Auditor General’s offices.

29 April

Private Assistance Board issues a note by which the electronic link is disclosed where the guidelines may be consulted so that the Private Assistance Institutions of Mexico City that are in operation can meet from remote sites, through technological means (virtually) to make decisions related to the urgency of the covid-19.

ACUERDO General número 7/2020; General AGREEMENT number 7/2020 – extends the suspension of jurisdictional activities.

ACUERDO A/OIC/002/2020; AGREEMENT A / OIC / 002/2020 - suspend the computation of deadlines and legal terms, in the actions, proceedings, agreements, initiation, substantiation, hearings, resolutions, notifications, summons, requirements and means of challenge that are developed in the procedures of administrative responsibility, removal, nonconformities and supplier sanction in the Internal Control Body of the Attorney General of the Republic.

The Federal Institute of Telecommunications declares the suspension of work due to force majeure, due to the contingency measures for the coronavirus covid-19 pandemic.

28 April

The Economic Development Secretariat establishes an explanatory note to the administrative regulations of a preventive nature for the operation of the Central de Abasto of Mexico City.

The Superior Audit of Mexico City suspends the terms related to its activities.

The Mexico City Congress establishes the suspension of deadlines and terms for the effects of acts and procedures.

The Institute of People with Disabilities of Mexico City establishes a note by which the electronic link is made known to the general public, where they can consult the "Care and Protection Measures before covid-19, people with disabilities.

The National Electoral Institute establishes the criteria to which national political parties that request to renounce their public financing must abide, by virtue of the health contingency derived from the covid-19.

The National System for the Integral Development of the Family establishes the extension of the suspension of deadlines and legal terms in the practice of actions and procedures in the administrative procedures.

The Federal Office of the Consumer establishes the means for dealing with complaints and procedures.

The Mexican Institute of Industrial Property suspends the terms and no legal terms are in force.

The Mexican Institute of Industrial Property suspends the activities.

The Secretary of Agriculture and Rural Development establishes the suspension of legal and administrative terms.

The Secretariat of Finance and Public Credit establishes temporary and extraordinary measures and suspending certain periods for the care of participants in the Retirement Savings Systems due to covid-19.

The Secretariat of Finance and Public Credit extends the suspension of the period of terms regarding the hearings, procedures and procedures that are in progress, are carried out or must be carried.

27 April

The Secretariat of Economic Development of Mexico City establishes Administrative Regulations of a preventive nature for the operation of the Central de Abasto de la Mexico City.

The Head of Government of Mexico City suspends the deadlines of procedures.

The Social Development Evaluation Council establishes notice by which the electronic link of the Agreement by which they are declared as non-working days and consequently, the terms inherent to the processing of applications entered through the INFOMEX Electronic System.

The Ministry of Economy establishes guidelines for the operation of the Financial Support Programme for family micro-enterprises.

The National Electoral Institute establishes agreement regarding the request of MORENA to renounce fifty percent of the federal public financing for the maintenance of the permanent ordinary activities of the year 2020, in order to be channeled to the Public Health System.

24 April

Acuerdo General del Órgano Interno de Control del Instituto Nacional Electoral - extends the suspension of the legal deadlines and terms until the health authority determines the resumption of non-essential public sector activities.

The Health Secretary establishes specifications that the Secretaries of Health, National Defense and Navy; as well as the Institute of Health for Welfare, the Mexican Institute of Social Security and the Institute of Security and Social Services of State Workers, in their capacity as empowered units, must observe for the hiring of the personnel mentioned therein.

EXTRACTO del Acuerdo INE/JGE45/2020; EXTRACT from the INE / JGE45 / 2020 - Executive General Board of the National Electoral Institute extends the suspension of terms.

Social Prosecutor's Office of Mexico City extends the suspension of terms.

The Ministry of Economy establishes guidelines for the operation of the financial support programme for family microenterprises.

23 April

The Federal Commission on Economic Competition issues the Regulatory Provisions of the emergency Federal Law on Economic Competition to make personal notifications by email.

The Presidency of the Republic establishes the austerity measures to be observed by the dependencies and entities of the Federal Public Administration under the criteria indicated therein.

The Legal and Legal Services Department, Mexico City announces the list of Notaries that suspended activities due to the contingency.

The Xochimilco Mayor's Office establishes suspension of the consumption and sale of alcoholic beverages in all their degrees in commercial establishments, neighborhoods, housing units, towns, irregular human settlements, and all space included within the territorial limits of the Mayor's Office, on the days and hours indicated.

22 April

Acuerdo mediante el cual se modifican y adicionan los diversos ACT-EXT-PUB/20/03/2020.02 y ACT-EXT-PUB/20/03/2020.04 - extends the agreement issued by the Ministry of Health, which establishes extraordinary actions to attend the health emergency generated by covid-19 until 30 April 2020.

Acuerdo por el que se amplían los plazos previstos en el artículo 33 de la Ley General de Responsabilidades Administrativas - extends the deadlines provided for in article 33 of the General Law on Administrative Responsibilities for the submission of statements of assets and interests in the year 2020.

Acuerdo mediante el cual se modifica y adiciona el diverso Acuerdo ACT-EXT-PUB/20/03/2020.05 de fecha 20 de marzo de 2020 – extends the suspension of deadlines for the practice of actions and proceedings in the administrative procedures until 30 April 2020.

The General Health Council establishes agreement by which a ninth article is added by which the certification requirement of the General Health Council for private medical and hemodialysis services is established as of January 1, 2012.

The Electoral Court of the Federal Judicial Branch establishes guidelines for the resolution of the means of challenge through the videoconference system.

The Head of Government of Mexico City determines extraordinary actions in Mexico City to address the Declaration of Phase 3 of the health emergency due to force majeure, in order to avoid the spread and spread of covid-19.

The Digital Agency for Public Innovation extends the suspension period referred to in the diverse period of the terms of the Unified System of Citizen Attention of Mexico City “SUAC”.

The Gustavo A. Madero Mayor's Office suspension of the sale of alcoholic beverages in all their stores, in the days and hours indicated, in the commercial establishments located within the territorial demarcation.

21 April

ACUERDO por el que se señalan días inhábiles para efectos de la realización de trámites administrativos a cargo del Consejo de Salubridad General - determines non-working days for the purpose of carrying out administrative procedures by the General Health Council.

The Secretary of Labour and Employment Promotion establishes guidelines on Emerging Support for Non-Salaried Workers Residents of Mexico City, in the face of the covid-19 emergency.

The Health Secretary establishes extraordinary actions to deal with the health emergency caused by covid-19.

20 April

The Secretariat of Native Peoples and Neighborhoods and Resident Indigenous Communities establishes guidelines for social action.

The Legal and Legal Services Department, Mexico City extends the suspension of terms and deadlines inherent to administrative procedures.

The Institute of Transparency, Access to Public Information, Protection of Personal Data and Accountability extends the suspension of deadlines and terms for the purposes of the acts and procedures indicated.

The Administrative Court of Justice establishes agreement made by the General Plenary Session of the Superior Chamber, declaring them incapable and not working on the days of 20 April 20 to 4 May 2020.

The Mexico City Congress establishes the suspension of deadlines and terms for the effects of the acts and procedures indicated.

The Electoral Court of Mexico City determines to extend the suspension of its jurisdictional and administrative activities until May 5, 2020.

17 April

Acuerdo por el que se modifica el Acuerdo 03/03/20 emitido por la Secretaría de Educación Pública - extends the suspension of deadlines and proceedings carried out before the Secretary of Public Education until 18 May 2020.

Acuerdo que extiende la suspensión de plazos de la Comisión Nacional de Hidrocarburos - extends the suspension of deadlines and proceedings carried out before National Commission of Hydrocarbons until 30 April 2020.

Acuerdo por el que se dan a conocer los días inhábiles de la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales - provides that all days until 30 April 2020 will be considered as non-business days, therefore proceedings and deadlines are suspended until such date.

Acuerdo para suspender plazos de trámites ante la Comisión Federal de Competencia Económica - suspends terms and deadlines for most proceedings carried out before the Federal Antitrust Commission until 30 April 2020.

Acuerdo que extiende la suspensión de plazos de la Secretaría de Energía - extends the suspension of proceedings and deadlines of the Secretary of Energy until 30 April 2020.

Acuerdo que amplía el periodo de suspensión de procedimientos ante la Comisión Nacional Bancaria y de Valores - extends the suspension of proceedings and hearings to be carried out before the National Banking and Securities Commission until 30 April 2020.

Acuerdo que amplía la suspensión de términos del Instituto para la Protección del Ahorro Bancario - extends suspensions of all deadlines and proceedings carried out before the Institute for Bank Savings Protection until 30 April 2020.

Circular 13/2020 emitida por el Banco de México dirigida a las sociedades e instituciones financieras - provides provisional measures on minimum payments for credits, loans or financing associated with credit cards.

Acuerdo que amplía el periodo de suspensión de términos y plazos ante la Comisión Nacional para la Protección y Defensa de los Usuarios de Servicios Financieros - the suspension period for all deadlines and proceedings carried out before the National Commission for the Protection and Defense of Financial Services Users is extended until 30 April 2020.

Acuerdo por el que se determina la suspensión de actividades jurisdiccionales – extablishes suspension of jurisdictional activities from 20 April 2020 to 5 May 2020.

Acuerdo por el que se dan a conocer los Lineamientos para las - publishes the guidelines for temporary shifts of the Federal Administrative Justice Court.

Acuerdo por el que se modifica el diverso por el que se suspenden las actividades del Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial por causa de fuerza mayor – suspension of activities of the Mexican Institute of the Industrial Property.

Acuerdo por el que se modifica el diverso por el que se suspenden los plazos y no corren términos legales en el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial hasta el – suspension of terms and legal terms in the Mexican Institute of the Industrial Property until 30 April.

The Secretariat of Finance and Public Credit establishes temporary and extraordinary measures and suspends certain periods for the care of participants in the Retirement Savings Systems due to covid-19.

The Ministry of Culture establishes suspension of the legal terms and periods.

The National Hydrocarbons Commission declares the suspension of terms in its acts and procedures substantiated.

The Institute for the Protection of Bank Savings extends the suspension of its terms.

The Collective Transportation System determining the forgiveness of payments for consideration and / or use for the commercial use of modules, spaces and commercial premises located inside the stations of the Metro Collective Transport System network, on the occasion of covid-19.

The Secretary of Security and Citizen Protection establishes guidelines for the granting of the subsidy to strengthen performance in public security matters to the municipalities and territorial demarcations of Mexico City.

The Secretary of Security and Citizen Protection extends the suspension of administrative activities.

The Secretariat of Finance and Public Credit determines the mechanism for setting final electricity rates for basic electricity supply to domestic users, for the period indicated, due to the health emergency.

The Secretary of Environment and Natural Resources extends the period of suspension of the periods to continue home visits or cabinet reviews due to the impediment of the authority to continue the exercise of verification powers.

The Secretary of Agriculture and Rural Development establishes the suspension of terms and legal and administrative terms.

The Communications and Transportation Secretary determines the days that will be considered as non-working days for the effects of the administrative acts and procedures substantiated in the administrative units.

The Public Function Secretary suspends the legal terms.

The Public Function Secretary establishing the suspension of deadlines and terms referred to in the Professional Career Service Law.

The Public Function Secretary establishes guidelines for the exchange of official information through institutional email.

The Health Secretary prohibits the incineration of unidentified unclaimed bodies who died as a result of covid-19.

The Health Secretary establishes the suspension of deadlines and legal terms.

The Secretary of Labor and Social Security establishes the suspension of deadlines and legal terms.

The Secretary of Agrarian, Territorial and Urban Development establishes an agreement by which the general public is made aware of the days that will be considered unworkable for the purposes of administrative acts and procedures.

The National Forestry Commission declares non-working days as required, days and hours are enabled to receive the procedures and carry out the acts that are detailed.        

The National Institute of Educational Physical Infrastructure establishes the suspension of deadlines and legal terms.

Government Headquarters suspends terms and deadlines inherent to the administrative procedures.

Government Headquarters issues the Inter-Institutional Action Protocol for the management of persons deceased by suspicion or confirmation of covid-19 in Mexico City.

16 April

Acuerdo para suspender plazos de la Secretaría de Relaciones Exteriores - extends the suspension of proceedings and deadlines until 30 April 2020.

Acuerdo para prorrogar la suspensión de plazos y términos en la Auditoría Superior de la Federación - extends the suspension of proceedings and deadlines of the Federal Superior Audit Office until 30 April 2020.

Acuerdo 6/2020 del Consejo de la Judicatura Federal que reforma el Acuerdo 4/2020 - extends the suspension of activities of the judicial branch until 5 May 2020.

Acuerdo que suspende las actividades presenciales de la Procuraduría de Defensa del Contribuyente - suspends procedures and in-person activities of the Taxpayer's Defense Attorney's Office from 6 April 2020, until it is determined that the contingency has ceased, allowing communications through remote channels.

Acuerdo por el que se dan a conocer los días en que se suspenderán los plazos y términos aplicables en los trámites y procedimientos administrativos sustanciados ante la Secretaría de Relaciones Exteriores – extends the suspension of deadlines in the filings and administrative proceedings of the Ministry of Foreign Affairs.

Acuerdo por el que se autoriza suspender los trámites, procedimientos administrativos y/o procesos del competencia de la Secretaría General – suspends proceedings, administrative procedures and processes of the General Secretariat of the Mexican Social Security Institute.

ACUERDO General 7/2020 – The Council of the Federal Judicature reforms the similar 5/2020, related to contingency measures in the administrative areas of the Council itself due to the public health phenomenon derived from the covid-19.

15 April

Acuerdo número 6/2020 - extends the suspension of activities of the Supreme Court until 5 May 2020.

Acuerdo 5/2020 - regulates carrying out sessions of the Chambers of the Supreme Court of Justice remotely with the use of tech tools.

Acuerdo por el que se prorroga la suspensión de actividades jurisdiccionales del Pleno y de las Salas de este Alto Tribunal - extablishes to provide the admission and suspension of urgent constitutional controversies, as well as for the remote holding of the sessions of the Plenary and the Chambers of the Supreme Court of Justice.

The Federal Revenue Roads and Bridges and Related Services establishes the suspension of deadlines and legal terms.

ACUERDO General número 4/2020 - The Supreme Court of Justice of the Nation regulates the holding of its remote sessions through the use of computer tools.

14 April

The Social Prosecutor's Office of Mexico City establishes notice by which the electronic link is disclosed where the health recommendations may be consulted to prevent covid-19 infections in residential units.

13 April

The Ministry of Health of Mexico City establishes notice announcing the call for health professionals to join temporarily, to the health services of Mexico City in support of care for the population before the covid-19.

9 April

Circular dirigida a las instituciones de crédito por el Banco de México - provisional measures to be adopted by the banks due to covid-19.

Circulares dirigidas a ciertas instituciones financieras por el Banco de México - provisional measures to be adopted by certain financial institutions due to covid-19.

Circular para suspender términos del Banco de México con relación a ciertas actividades - suspends deadlines for certain proceedings carried-out before the Central Bank until 30 April 2020.

The National Center for Energy Control declares the suspension of deadlines and terms in acts and procedures substantiated.

The National System for the Integral Development of the Family establishes the suspension of deadlines and legal terms in the practice of actions and proceedings in the administrative procedures.

ACLARACIÓN al Acuerdo General 5/2020 - The Council of the Federal Judicature establishes contingency measures in the administrative areas of the Council itself due to the public health phenomenon derived from the covid-19.

ACLARACIÓN al Acuerdo General 4/2020 - The Council of the Federal Judicature establishes measures in the jurisdictional bodies for the phenomenon of public health derived from the covid-19.

CIRCULAR 11/2020 - aims at general deposit warehouses, clearing houses, exchange houses, central securities counterparties, companies that professionally provide the fund transfer service, companies that provide remittances, investment funds , surety institutions, crowdfunding institutions, electronic payment fund institutions, insurance institutions, intermediaries that are part of financial groups, market participants in derivatives contracts listed on the stock exchange, credit information companies, investment companies specialized in retirement funds and non-regulated multiple-purpose financial companies, regarding provisional measures applicable to reporting obligations, in relation to the covid-19 pandemic

 CIRCULAR 10/2020 - Bank of Mexico establishes provisional measures applicable to the obligations of reporting information, in relation to the pandemic of covid-19.

8 April

Acuerdo para precisar actividades esenciales de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes - provides the activities of the Secretary of Communications and Transport that are considered as essential and shall continue to operate.

Acuerdo para señalar prorroga para trámites y días inhábiles de la Secretaría de Marina - provides an extension for the proceedings and the days that shall not be considered as business days (until 30 April) of the Secretary of the Navy.

Acuerdo para suspender términos del Archivo General de la Nación - suspends all of the general Archive of the Nation until 30 April 2020.

Resolución para suspender procesos locales en Coahuila e Hidalgo - resolution of the National Electoral Institute to suspend the electoral process in Coahuila and Hidalgo.

The Superior Audit of Mexico City extends the suspension of terms related to its activities.

The Health Secretary establishes the technical guidelines related to the activities described in subsections c) and e) of section II of Article One of the Agreement establishing extraordinary actions to address the Health emergency generated by covid-19.

The Secretary of the Environment and Natural Resources suspends the periods to continue home visits or cabinet reviews due to the impediment of the authority to continue the exercise of verification powers.

7 April

Acuerdo para modificar el acuerdo A/010/2020 de la Comisión Nacional de Hidrocarburos - extends the suspension of deadlines until 30 April 2020.

Acuerdo para modificar el acuerdo y establecer actividades esenciales del Instituto Federal de Telecomunicaciones - extends the suspension of deadlines until 30 April 2020 and outlines what activities at the National Telecommunications Agency should be considered essential.

Acuerdo para suspender plazos de la Comisión Nacional de Seguros y Fianzas - suspends all deadlines and proceedings carried out before the National Insurance and Bonding Commission until 30 April 2020.

The Mobility secretary announces parking ban at the entrances, exits and on the opposite sidewalk in front of clinics, hospitals and all that property destined for medical emergencies throughout the territory of Mexico City.

The National Council to Prevent Discrimination establishes extraordinary actions to attend the health emergency due to force majeure caused by covid-19.

The Evaluation Committee establishes agreement referred to in Article 28 of the Political Constitution of the United Mexican States.

The Chamber of Deputies extends the suspension of the legal terms and deadlines for the exercise of its powers.

6 April

Acuerdo para extender la vigencia de permisos relacionados con transporte - extends the term of certain permits related to the transportation industry for an additional three months.

Acuerdo para suspender plazos del Instituto Nacional de Estadística y Geografía - suspends all deadlines and proceedings carried out before the National Institute of Statics and Geography until 30 April 2020.

The Head of Government of Mexico City authorises the use of remote technological means of communication as official means to continue with the essential functions and measures established for the holding of the sessions of the Collegiate Bodies in the Dependencies, Decentralised Bodies, Public Administration Entities and Mayors of Mexico City.

The Secretary of Labour and Employment Promotion establishes notice informing the beneficiaries of the social programme "Unemployment Insurance" for fiscal year 2019.

Mayor's Office in Benito Juárez discloses guidelines to participate in the institutional action to support businesses affected by the sanitary emergency derived from covid-19.

The Ministry of Agrarian, Territorial and Urban Development establishes agreement by which the general public is made aware of the days that will be considered unsuitable for the purposes of the administrative acts and procedures.

The Ministry of Agrarian, Territorial and Urban Development suspends the procedures and services provided.

The Internal control body at the National Institute of Statistics and Geography determines the suspension of deadlines and legal, regulatory and administrative terms.

The National Electoral Institute approves to exercise the power of attraction, for the purpose of temporarily suspending the development of local electoral processes, in Coahuila and Hidalgo.

The Health Secretary establishing the technical guidelines related to the activities described in subsections c) and e) of section II of Article One of the agreement establishing extraordinary actions to address the health emergency caused by covid-19.

The Ministry of Works and Services announces the protocol for the suspension of activities in private works that are under construction in Mexico City.

AVISO FGJCDMX/12/2020 – modifies FGJCDMX / 06/2020, by which the non-working days and the suspension is disclosed, and allows for the consultation of the terms for the procedures and requests regarding transparency and protection of personal data.

3 April

Acuerdo para establecer medidas extraordinarias para adquirir e importar bienes y servicios, entre otros - provides the extraordinary measures to acquire and import goods and services, engage doctors, among others.

Nota aclaratoria al acuerdo de la Secretaría de Salud de fecha 31 de marzo - amends certain extraordinary measures of the Ministry of Health issued as of 31 March.

2 April

Acuerdo para suspender términos del Instituto para la Protección del Ahorro Bancario – suspends all deadlines and proceedings carried-out before the Institute for Bank Savings Protection until 17 April.

The Electoral Court of the Federal Judicial Branch implements various measures in relation to the court’s operation and operation of the administrative areas and auxiliary bodies of the Administration Commission.

The Federal Institute of Telecommunications declares the suspension of the reception of documents in the Office of Parties and the practice of non-essential actions and proceedings that they are the responsibility of the regulatory body, given the contingency for covid-19.

1 April

Acuerdo para extender la suspensión de clases - extends the suspension of classes at preschool, elementary and middle-school until 30 April.

Acuerdo para suspender términos del Centro Nacional de Control de Energía - suspends all deadlines and proceedings carried-out before the National Centre of Energy Control until 19 April.

Acuerdo para suspender términos del Instituto Nacional Electoral - suspends all deadlines and proceedings carried-out before the National Electoral Institute until the Covic-19 pandemic is contained.

Acuerdo para suspender términos del Instituto Nacional del Derecho de Autor - suspends all deadlines and proceedings carried-out before the Copyright National Institute until 17 April.

Acuerdo para suspender términos del Instituto Nacional de Transparencia, Acceso a la Información y Protección de Datos Personales – suspends all deadlines and proceedings carried-out before the Institute for Bank Savings Protection until 19 April.

Criterios contables especiales aplicables a ciertas instituciones financieras frente a la contingencia COVID-19 emitidos por la Comisión Nacional Bancaria y de Valores - provides special accounting criteria to be implemented by certain financial institutions as a consequence of the policies that such financial institutions implemented due to the Covid-10 contingency.

The Electoral Court of the Federal Judicial Branch authorises the non-face-to-face resolution of the means of challenge, due to the covid-19 pandemic.

The National Electoral Institute authorises the holding, through technological tools, of virtual or remote sessions.

The Head of Government of Mexico City determines extraordinary actions in Mexico City to attend the declaration of sanitary emergency due to force majeure.

The Administrative Court of Justice suspends the work of the guard established.

The Secretary of the Interior suspends its terms and activities.

The Ministry of Economy suspends certain terms and activities.

The Federal Office of the Consumer establishes suspension the deadlines of the means for dealing with complaints and procedures.

31 March

Aviso por el que se da a conocer la Declaratoria de Emergencia Sanitaria; Notice announcing state of Sanitary Emergency - announces state of emergency and instructs governing bodies, such as the Ministry of Health and Ministry of Finance to work together to provide national assistance.

Acuerdo por el cual se modifica y adiciona el diverso ACT-EXT-PUB/20/03/2020.02; Agreement amending ACT-EXT-PUB/20/03/2020.02 law - suspends all plenary meetings and sessions between the National Institute of Transparency and Data Protection Agency.

Acuerdo mediante el cual se amplía el periodo de la carga de la información del Instituto Nacional de Transparencia; Agreement extending deadlines at National Transparency Agency - extends deadline for submitting information at National Institute of Transparency and Data Protection Agency.

Acuerdo mediante el cual el Pleno del Instituto Federal de Telecomunicaciones declara la suspensión de labores por causa de fuerza mayor; Agreement of suspension of activities at National Telecommunications Agency - determines the essential tasks to be carried out by the agency during the crisis and suspends other unnecessary work.

Acuerdo sobre la suspensión de términos del Órgano Interno de Control de la Comisión Nacional de los Derechos Humanos; Agreement suspending activities at National Human Rights Commission - suspends operations at National Human Rights Agency.

Acuerdo por el que se suspenden los términos en la Comisión Nacional de los Derechos Humanos; Agreement suspending deadlines at National Human Rights Commission - suspends activities at Human Rights Commission except for appeals and complaints.

Acuerdo mediante el cual el Pleno autoriza la celebración de sesiones de forma remota de la Comisión Federal de Competencia Económica; Agreement authorising National Competition Agency to work remotely – instructs competition agency workers to use technology to work remotely.

Decree by Mexican Secretary of Health establishes extraordinary actions – provides immediate suspension of services in public, private and social sectors from 30 March to 30 April.

Acuerdo de la Secretaría de Saludestableciendoaccionesextraordinarias para atender COVID-19 - provides the measures that the public, private and social sectors shall follow as a consequence of Covid-19.

Acuerdo para suspender términos y atención personal a usuarios del Comisión Nacional para la Protección y Defensa de los Usuarios de ServiciosFinancieros - suspends all deadlines and proceedings carried-out before the Institute for Bank Savings Protection until 17 April.

The Legal and Legal Services Department, Mexico City authorises the suspension of activities of the public notaries of Mexico City, for the period from the 1 April to 30 April 2020.

The Head of Government of Mexico City establishes sanitary emergency due to force majeure of the Council of Health of Mexico City.

ACUERDO ACDO.AS2.HCT.300320/115.P.DIR - authorises, within the scope of the Incorporation and Collection Directorate, to declare as unfit for the practice of actions, proceedings, hearings, notifications or requests on the days from the day of publication of this agreement until it is determined that the causes that gave rise to the Strategic Institutional Plan for Contingency Care by covid-19 have ceased.

30 March

Acuerdo por el que se declara como emergencia sanitária de Consejo de Salubridad General; Agreement in which General Health Council announces sanitary emergency – General Health Council announces sanitary emergency.

Segundo Acuerdo por el que se determina la suspensión de actividades en las Dependencias, Órganos Desconcentrados, Entidades de la Administración Pública y Alcaldías de la Ciudad de México; Second Agreement suspending activities of state administrative bodies – suspends activities of federal administrative boards.

Primer Decreto por el que se declaran acciones extraordinarias en la Ciudad de México para evitar la propagación del COVID-19; First Decree declaring extraordinary measures by Mexico City to avoid spread of covid-19 - implements extraordinary measures in Mexico City, such as increasing provisions to hospitals.

29 March

Circular DIGACAP. – COVID.-NÚM.-012/2020 - Navy of Mexico (Semar) postpones dispatches and departures of ships.

27 March

Acuerdo de la Mesa Directiva de la Cámara de Senadores; Senators’ Chamber Agreement - suspends all activities at board of senators.

Acuerdo de la Unidad de Evaluación y Control de la Comisión de Vigilancia de la Auditoría Superior de la Federación de la Cámara de Diputados del H Congreso de la Union; Agreement of suspension of security commission - suspends all proceedings at security board faculty.

Acuerdo de la suspensión de los procedimentos administrativos del Titular del Órgano Interno de Control del Instituto Federal de Telecomunicaciones ; Agreement of Suspension of administrative activities at the federal broadcasting house postpones the receipt of documents and administrative files at the institution.

Acuerdo de la aprobación de las medidas administrativas de las personas servidoras públicas del Instiuto Nacional de Transparencies; Agreement of Approval of Transparency Board Administrative Duties - outlines the administrative tasks to be carried out by public servants for the board of the Institute of National Transparency.

Acuerdo de la gaurantía de derechos de protección de datos personales; Agreement guaranteeing data protection rights of citizens - ensures data collected regarding the covid-19 outbreak is protected.

Aviso por el que optimiza la lista de trámites exeptuados del régimen de suspensión; Notice updating exceptions of rules to lockdown procedures - clarifies details about urban development plans affected by suspension of normal business and creates facilities to allow for fulfilment of fiscal duties.

Acuerdo de la suspensión de los plazos y términos de la Auditoria Superior de la Ciudad de México; Agreement of Supreme Audit authority of Mexico City - postpones all proceedings at Mexico City’s main audit authority.

Extracto y Puntos Decisorios del Acuerdo del Pleno; Extract and Decisive Factors of the Plenary Agreement - reviews plenary agreement to suspend all administrative and jurisdictional activities until 19 April.

Aviso por el que optimiza la lista de trámites que se encuentran exceptuados del régimen de suspensión de la Secretaría de Desarollo Urbano; Notice amending list of urban development activities to be suspended - implements new fiscal measures in line with covid-19 prevention protocols.

Acuerdo adicionando criterios para evitar propagación del coronavirus COVID-19 en la AdministraciónPública – provides guidelines in public administration to contain covid-19.

Circular Modificatoria 4/20 a la Única de Seguros y Fianzas – extends insurance activities expiration dates.

COFECE’s position pursuant to the Federal Economic Competition Law facing the declared sanitary emergency - the Federal Commission on Economic Competition (COFECE) ensures smooth flow of supply chains.

26 March

Acuerdo de la suspensión de procedimentos administrativos ante la Secretaría de Relaciones Exteriores; Agreement of suspension of administrative proceedings at the Foreign Affairs Office  - announces suspension of all activities at Foreign Office until 17 April.

Acuerdo que establece las medidas temporales para la atención de las entidades financeiras; Agreement establishing temporary measures for financial institutions - suspends all activities at Ministry of Finance and financial institutions until 19 April.

Acuerdo que establece medidads temporales para los Sistemas de Ahorro para el Retiro; Agreement establishing temporary measures for retirement savings - suspends all activities at national retirement board until 19 April.

Acuerdo por el que se suspenden términos en la Secretaría de Economía; Agreement suspending proceedings at Ministry of Economy - suspends administrative procedures at Ministry of Economy until 19 April.

Acuerdo por el que se establece la suspensión de  términos legales en la Secretaría de Agricultura y Desarrollo Rural; Agreement suspending legal proceedings at Ministry of Agriculture and Rural Development - suspends administrative and legal activities at Ministry of Agriculture until 17 April.

Acuerdo por el que se establece la suspensión de prodecimientos ante la Secretaría de Salud; Agreement suspending proceedings at Ministry of Health - suspends all administrative proceedings at Ministry of Health until 19 April.

Acuerdo por el que se establece la suspensión de términos legales en la Secretaría del Trabajo y Previsión Social; Agreement suspending proceedings at Ministry of Labour and Social Security postpones all related administrative activities until 19 April.

Acuerdo por el que el Consejo de Salubridad General señala los días inhábiles del 26 de marzo al 19 de abril de 2020; Agreement by which General Health Board establishes non-working days between 26 March and 19 April suspends work obligations until 19 April and establishes digital communication to be enacted by General Health Council.

Acuerdo por el que el Consejo Nacional para Prevenir la Discriminación establece medidas preventivas; Agreement in which National Board for Discrimination Prevention establishes preventative measures - postpones office duties of board until 17 April, establishes electronic communications.

 Acuerdo Plenario; Plenary Agreement - temporarily restricts public gatherings, including democratic processes and public hearings.

Aviso público sobre el Acuerdo Plenario; Notice about Plenary Agreement - suspends all labour lawsuit proceedings until further notice.

Acuerdo en el que se señalan los días inhábiles de su Unidad de Transparencia; Agreement announcing closures of the Transparency Board - closes certain operations at national transparency board.

Comunicado sobre la suspensión temporal de Registro nacional de Población e Identidad ; Press release about the temporary suspension of National Registry – suspends services until further notice including identity card collection and applications

INFONAVIT implementa medidas de protección y apoyo a las y los trabajadores de México – National Housing Fund Institute implements supportive measures for workers in Mexico.

25 March

Acuerdo de la suspensión de plazos legales em la Secretaría de Energía; Agreement for suspension of legal proceedings at the energy secretary - postpones all activities by Energy Secretary until 20 April.

Acuerdo del Comité de Evaluación; Evaluation Committee Agreement - postpones applications for government roles until 14 April.

Acuerdo de la suspensión de plazos legales ante la Consejeríá Jurídica del Ejectuvio Federal; Agreement for the suspension of legal proceedings before the executive government body - suspends all proceedings and deadlines at executive government body.

Acuerdo de los días em marzo y abril que serán considerados inhábiles; Agreement announcing days in March and April to be considered non-working days - suspends administrative work in certain administrative bodies, including sustainable development agencies between 23 March and 17 April.

Acuerdo de la suspensión de las atividades administrativas de la Dirección General de Seguridad Privada; Agreement of suspension of administrative activities of the department for private security - suspends all proceedings in national security board.

Tarjeta Informativa de la Comisión Mexicana de Ayuda para Mexicanos a Refugiados (COMAR) ; Information briefing from Mexican Comission of Refugee Assistance – suspends activities at national refugee help centre and publishes guidelines for refugees

Acuerdo del Consejo Técnico del IMSS para el trámite de incapacidades por COVID-19 – issuance of health certificates.

Acuerdo para suspender términos del Consejo Nacional Forestal - suspends deadlines for certain proceedings carried-out before the National Forestry Council until 17 April.

24 March

Acuerdo A/010/2020; Agreement A/010/2020 - establishes suspension of legal deadlines and terms of energy regulator Comisión Reguladora de Energía.

Acuerdo que establece las medidas preventivas de COVID-19; Agreement establishing preventive measures against covid-19 - establishes bans on attending workplaces, closes all schools until 17 April and bans mass gatherings of more than 100 people.

Acuerdo de suspension de procedimentos tramitados ante la Comisión Federal de Compentencia Económica; Agreement suspending all operations at federal economic competition board - postpones proceedings at federal competition board.

Decreto que sanciona el Acuerdo de medidas preventitivas; Decree establishing preventative measures against covid-19 - implements health protocols to prevent covid-19 infection as endorsed by Ministry of Health, such as suspending public gatherings and requiring at risk groups (those aged 65 and above and those with underlying conditions) to work remotely.

Acuerdo que establece la suspensión de plazos y términos de la Secretería de Gobernación; Agreement establishing suspension of the Ministry of the Interior duties - suspends deadline obligations of the Ministry of the Interior.

Acuerdo INE/JGE34/2020; Agreement INE/JGE34/2020 - implements health measures and social distancing rules at local electoral voting processes.

Acuerdo del conocimiento del público sobre los días considerados inhábiles por la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales; Agreement notifying the public of days on which the Environment Secretary will not operate; closes operation of environment agency for number of days.

Acuerdo por la suspensión de los plazos de términos legales en el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial; Agreement suspending legal proceedings in the Mexican Institute of Industrial Property - postpones all proceedings until 9 April.

Aviso sobre el acuerdo que aprueba medidas de Transparencia, Acceso a la Información Pública, Protección de Datos Personales y Rendición de Cuentas de la Ciudad de México; Notice approving measures of Transport Institute, Access to Public Information and Data Protection - suspends requests for public data and documents until 3 April.

Aviso sobre la suspension general de términos de Procuraduría Social; notice suspending proceedings at prosecutor’s office (PROSOC) - suspends proceedings at prosecutor’s office until 17 April.

Acuerdo de la reforma del diverso para personas servidores; Agreeement of reforms for public servants - allows all public servants for mayor offices, councils and other departments to work remotely.

Aviso del protocol para las obras en processo de construcción; Notice of protocol for building sites - establishes health protocols for workers on building sites.

Boletín 098/2020 ; Bulletin 098/2020 – implements adjustments at National Immigration Institute (INM) including hand washing stations and elective work from home for some staff

23 March

Acuerdo para establecercriterios para evitarpropagación del coronavirus COVID-19 en la AdministraciónPública - provides guidelines in public administration to contain covid-19.

Acuerdo que reconoce Covid-19 como enfermedad grave; Agreement recognising covid-19 as serious epidemic - recognises covid-19 as serious epidemic requiring priority attention, establishes potential sites for field hospitals.

Acuerdo SS/10/2020; Agreement SS/10/2020 - suspends all jurisdictional activities until 18 April.

Acuerdo de suspension de los procedimentos administrativos en la Secretaría de Turismo ; Agreement of suspension of tourist board activities - suspends all proceedings at tourism board.

Acuerdo sobre el Desarrollo urbano; urban development agreement - defines management of urban development projects amid covid-19 crisis.

21 March

Comunicado 034/2020; Press release 034/2020 - suspends all hearings before the Federal Labour Board (Junta Federal de Conciliación y Arbitraje).

20 March

Acuerdo para suspender términos de la Comisión Nacional de Hidrocarburos - suspends all deadlines and proceedings carried-out before the National Hydrocarbons Commission until 19 April.

Acuerdo General 4/2020; General Agreement 4/2020 - establishes contingency plans for the public health crisis in the country’s jurisdictions.

Comunicado 011/20; Press release 011/20 - releases covid-19 action guide for workplaces to follow, including protocol on social distancing and providing health advice to employees.

Comunicado 012/20; Press release 012/20 - announces labour regulation suspending the majority of work until 19 April with offer of support from the government.

Comunicado sobre Jóvenes Construyendo el Futuro; Press release about government support of Jóvenes Construyendo el Futuro - establishes government support of Jóvenes Construyendo el Futuro programme.

Acuerdo por la suspensión los plazos legales Auditoría Superior de la Federación; Agreement to suspend legal deadlines for the Auditoría Superior de la Federación - suspends all legal deadlines within the Auditoría Superior de la Federación (Auditor’s Office)

Acuerdo sobre los días inhábiles; Agreement of non-working days - agrees non-working days to be observed by administrative staff in transport services.

Acuerdo de la suspensión de plazos legales en la Secretería de la Función Pública; Agreement for the suspension of legal deadlines for the Secretary of Public Service - suspends legal deadlines at the Secretary of Public Service.

Acuerdo de la suspensión de plazos legales en la Ley del Servicio Profesional de Carrera en la Administración Pública Federal; Suspension of work in the Federal Public Administration - dismisses all employees in the Federal Public Administration from work obligations until 16 April.

Acuerdo de la suspension de los procedimientos administrativos; Agreement for the suspension of administrative deadlines - suspends deadlines of administrative obligations such as taxes.

Resolution No. FGC-011-20 - adopts administrative measures to prevent the spread of covid-19 in the Auditor General’s offices.

19 March

Acuerdo por las medidas preventivas en materia de salud a implementarse en la Ciudad de México; Agreement for preventative measures against COVID-19 in Mexico City - implements restrictions and measures for preventing covid-19 in Mexico City.

18 March

Acuerdo general número 3/2020; General Agreement 3/2020 - suspends all juridical activities.

Protocolos sanitarios en Centros para Migrantes; Health protocols in migrant centres - establishes essential health checks in migrant centres.

17 March

Comunicado 56/2020; Press release 56/2020 - suspends all work in the Supreme Court of Justice, including hearings and procedural deadlines. 

16 March

Acuerdo 02/03/20; Agreement 02/03/20 - suspends classes at all elementary, primary and secondary schools.

3 March

Resolution No. FGC-010-20 - adopts administrative measures to prevent the spread of covid-19 in the Auditor General’s offices.